UBUTUMWA BWAVUZWE NA YONA (5)

Inkuru zishika ku mwami w’i Ninewe, ahaguruka ku ntebe yiwe, yiyambura imyambaro yiwe, yambara igunira, yicara mu munyota. Ategeka ko bamamaza i Ninewe itegegeko ryiwe n’iry’abaganwa biwe ngo:  » Ntihagire umuntu agira ico atamira, n’ibitungwa n’uko, ar’inka ar’intama n’ibindi ntihagire ico birya canke amazi binywa; ngw’ariko abantu ni bambar’amagunira, n’ibitungwa babiyafuke, baheze bambaz’Imana bakobeje, kandi bisubireko, umuntu wese areke inzira yiwe mbi, bareke n’umuryano uri muribo. Nta wubizi, kumbure Imana yokwisubirako, ikigarura, ikareka uburake bwayo bw’inkazi, ntiduhone. Maze Imana ibona ibikorwa vyayo, ingene bahindukiye, bakareka inzira yabo mbi; nukw’Imana irigarura ngo ntibateze ivyago yari yabageneye, ntiyabibateza (Yona 3: 6-1o) 

Image result for repentance ninive

Iyo umuvugabutumwa yishize mu maboko y’Imana nka Yona, ubutumwa avuga bugira ubushobozi budasanzwe. Mur’iki gihe c’iherezo, turafise ikibazo co gushaka kwigira intashikirwa mw’ivugabutumwa. Aho kwamamaza Kristu, abantu bashaka kwiyamamaza bo nyene. Iyo bitabaye birtyo naho, usanga har’abavugabutumwa bavugishwa na Mpwemu koko, ariko ubutumwa bwabo bukagwa mu matwi y’abami n’abaperezida bamaze kwigarurirwa n’ibinyoma vya Satani vyuzuye iyi si. Ariko kukw’amatwi abarya yipfuza kwumva ibibanezereza, bazokwirundaniriza abigisha bahuje n’ukwipfuza kwabo, kandi bazokwiziba amatwi ngo ntibumve ukuri, bazozimira bakurikire imigani y’ibinyoma (2Timoteyo 4: 3-4).

Umwami w’i Ninewe, n’abaganwa biwe baremeye akabi kabo barihana. Burya war’uzi ko igituma har’ivyago mu bihugu vyinshi, hakaba imivurungano, ingwara, amapfa, n’ibindi ko biterwa n’abayoboye ibihugu banka kwemera ko bakandagira amategeko y’Imana? Ah’ubwo, hakuvyemera ngo bace bugufi nk’ab’i Ninewe, bakomeza kwishira hejuru y’Imana, bakongera ivyaha ku bindi. Mbeg’amahoro yoba mu gihugu mu gihe uwukiyoboye yogihamagarira kwihana vy’ukuri! « Hahirwa igihugu kimeze gurtyo, hahirwa igihugu cimitse Uhoraho ngo akibere Imana (Zaburi 144: 15).

Bategetse ko abantu bose bisonzesha ndetse n’ibitungwa. Mbe kuki ibitungwa navyo vyasabwe kwisonzesha? Mu vy’ukuri, Uhoraho yitaho ibikoko nk’uko yitaho abantu. Igikoko cose gifise umumarayika waco nka wewe. « Mbeg’impene z’inyeshamba ziba mu bitandara uraz’igihe zivyarira? Canke woshobora kuranga igihe impongokazi zivyarira? (Yobu 39: 1). Kuko ndetse n’ibyaremwe byose vyiteze uguhishurirwa kw’abana b’Imana, kuko ibyaremwe byashyizwe mu buja bw’ibitagira umumaro. Ariko si ku bw’ubushake bwabyo ahubwo ni ku bw’ubushake bw’Uwabubishyizemwo, kugirango vyizigire yuko navyo bizocungurwa, bikinjira mu mudendezo w’ubwiza bw’abana b’Imana. Tuzi yuko ibyaremwe byose binihira hamwe bikaramukirwa hamwe kugeza ubu, ariko si byo bisa, ahubwo natwe abafite umuganura w’Umwuka, natwe tunihira mu mitima yacu dutegereza guhindurwa abana b’Imana, ari ko gucungurwa kw’imibiri yacu (Abaroma 8: 19-23)

Burya abantu bica ibikoko bitwaza ngo bashaka inyama kandi batabuze ibindi barya, Uhoraho azobibabaza. Uko agaburira abantu nayo niko abigaburira. Mbere avuga ko hariho n’abantu bameze nk’ibikoko ngo: « Umuntu afise icubahiro ntagire ubwenge, ameze n’ibikoko bipfa gusa » (Zaburi 49: 20) Tugarutse kuri ya nkuru yacu y’ubutumwa bwa Yona i Ninewe, Uhoraho bose yarabahariye. Niko bimeze ni kuri wewe usoma ubu butumwa, wibutse ivyo wakoze vyinshi bitanezereza Imana yawe, kuki utoherako ngo uce bugufi wihane? Na wewe woharirwa.

Mbese Yona, ko yavuze ubutumwa abantu bakihana bagaharirwa ivyaha, we yavyakiriye gute? Nivyo tuziga mu yigisho bizokurikira.

Publié dans : Non classé | le 13 septembre, 2016 |Pas de Commentaires »

UBUTUMWA BWAVUZWE NA YONA (4)

Maz’ijambo ry’Uhoraho rija kuri Yona ubugira kabiri, riramubarira riti Vahasi uje i Ninewe, ca gisagara kinini, ukiburire imburi nzokubwira. N’uko Yona ava hasi aja i Ninewe, nk’ukw’ijambo ry’Uhoraho rivuze. Kandi Ninewe car’igisagara kinini c’agahebuza, kugikikuza rwar’urugendo rw’imisi itatu. Yona atangura kuja mu gisagara agenda urugendo rw’umusi umwe; arasemerera ati Hasigaye imisi mirongw’ine Ninewe hagakomvomvovorwa. Maze abantu b’i Nenewe bemer’Imana, bashinga ngo habeho kwisonzesha, baca bambara amagunira, uhereye ku bahambaye ugashitsa kuri nyarucari hanyuma y’abandi (Yona 3: 1-5)

Image result for jonah in nineveh

 

Yona yar’afise umuhamagaro w’Imana koko. Yagize ubwoba arahunga umurimo w’Imana, Imana ibona ko yabitewe n’intege nke za kimuntu. Mu kumukomeza yamuhaye Mpwemu kugira ngo agende arabwira ubutumwa bwiza abo bari bajanye i Tarushishi.Mu vyigwa biherutse, twarabonye ko abo bantu bafashijwe cane n’ukuntu Imana yakoranye na Yona, akavuga ubutumwa bubahindura. Ikiyaga kivyumise kigasuriranya. Yona avugishwa na Mpwemu ati: « Ni munterure munte mu kiyaga niho ico kiyaga cobabera agahwekere (Yona1: 12). Kw’ar’ukugirango Yona abone aho yiherera agasenga, kuko yari yavuze vyinshi, Imana imwereka ko ikiri kumwe nawe. Yona yaguye mu nda y’urufi, urwo rufi rumubera urusengero. « MazeYona asengera Uhoraho Imana yiwe mu nda y’urufi » (Yona 2: 1). Isengesho Yona yavugiye mu nda y’urufi, riherahezwa n’aya majambo ngo: « Aho umutima wanje wiheburira muri jewe, nibutse Uhoraho, ugusenga kwanje kwagushitse ko mu rusengero rwawe rwera. Aberekeza umutima ku bitagira ikimazi y’ibinyoma, bababataye guharirwa. Ariko jeho nzogushikanira ibimazi nseserez’impindu, kandi nzoshitsa ivyo nasezeranye. Agakiza kavakw’Uhoraho (Yona 2: 7-9).

 

Imana ntiyarindiriye ko Yona atanga ivyo bimazi, canke ngo ashitse ayo masezerano. Yona ntiyamenye ko abo yabwiye ubutumwa bwiza bariko baratanga ivyo bimazi, kandi ko Uhoraho yamaze gushira ikimenyetso ku butumwa yavugiye mu bwato imbere y’abo bagabo. Kuko dusoma ngo: « Nuko baterura Yona bamuta mu kiyaga, ikiyaga kireka gusuriranya. Maze abo bantu baca batinya Uhoraho bihebuje, bamuha ikimazi, bamusezeranira amasezerano (Yona 1: 15-16). Uhoraho yar’azi intege nke za Yona, yemera kumuherekeza iyo  yar’ahungiye, amukoresha ico gitangaza ngo amumare ubwoba. Erega, « Uhoraho yuzuye imbabazi, ateba kuraka, agira ikigongwe cinshi. Ntazokwama atanga ibihano, ntazohorana ishavu rya misi yose.  Kuko azi iremwa ryacu, yibuka ko tur’umukungugu (Zaburi103: 8, 9, 14)

Yagaruye Yona ngo aje i Ninewe nkuko vyari vyavuzwe, kandi Yona yajanye ivyizigiro n’umunezero kuko yari yamaze no kwihanisha ba bagabo. Vyatumye avugira i Ninewe adatinya ati: Hasigaye imisi mirongw’ine Ninewe hagakomvomorwa (Yona 3: 4). Abavugabutumwa bagomba kwama bibuka ivyo Imana yabakoreye kugirango bibongeremwo inkomezi mu gikorwa cabo. Hariho abahamagarwa kuburira ibisagara binini nka Yona, canke bagatinya kudoma icaha k’urutoke, imbere y’ibihangange, bakagir’ubwoba. Niba warakoranye n’Imana ukagarura imitima y’abanyarutoke kuri Yesu, ntugire ubwoba n’iy’abanyagisagara uzoyigarura kuko si wewe ukora n’Imana yikorera igikorwa cayo. Imana yabanje kumara ubwoba Yona, imukoresha imbere y’abasoza b’ubwato. « N’uko Yona ava hasi aja i Ninewe, nk’ukw’ijambo ry’Uhoraho rivuze. Kandi Ninewe car’igisagara kinini c’agahebuza, kugikikuza rwar’urugendo rw’imisi itatu. Yona atangura kuja mu gisagara agenda urugendo rw’umusi umwe; arasemerera ati Hasigaye imisi mirongw’ine Ninewe hagakomvomvovorwa. Maze abantu b’i Nenewe bemer’Imana, bashinga ngo habeho kwisonzesha, baca bambara amagunira, uhereye ku bahambaye ugashitsa kuri nyarucari hanyuma y’abandi (Yona 3: 3-5).

 

Abanyagisagara barihanye, kuva ku mukuru w’igisagara gushika  kuri nyarucari. Mu majambo y’iki gihe, twovuga ngo kuvakuri Bulamatari gushika ku baboyi n’abayaya.  Abantu ‘iki gihe bumva ubutumwa ku buryo burashe, kandi Imana ibinginga ku buryo bwinshi bakanka. N’iki cigisho ndizeye ko kizosubizamwo intege abantu b’Imana bagasubira mu gikorwa, bakagira umusaruro mwiza nka Yona. Ariko ngo hariho intumva. I Ninewe ntibari bafise za Bibliya nka twebwe, nta nsengero zigisha ivy’Imana ku masabato bari bafise. Ariko barihanye baraca bugufi kandi barababarirwa. Nico gituma « abagabo b’i Ninewebazovana hasi n’abantu b’iki gihe ku musi w’amateka, babatsindishe, kuko bihanye abo bumviye ubutumwa bwavuzwe na Yona (Matayo 12: 41).

Uhoraho aguhe inkomezi n’amahirwe yo kugarura abazimiye, ngaho mu nzu yawe, mu gacimbiri kawe, ku mutumba wawe, mw’ikomine yawe, mu gisagara canyu, mw’izina ryeranda rya Yesu. Amen.

Publié dans : Non classé | le 12 septembre, 2016 |Pas de Commentaires »

UBUTUMWA BWAVUZWE NA YONA (3)

Arikw’abo bantu barushiriza gusoza ngo bagaruke hakuno i musozi, ntibabishobora, kukw’ikiyaga ciyongereranya gusuriranya, kirabananira. Nico catumye batakambira Uhoraho, bati: Turakwinginze, ewe Uhoraho, twoye gupfa tuzira ubugingo bw’uwu muntu, kandi ntuduharurekw’amaraso y’uwudafise igicumuro, kuko wewe Uhoraho, ukoze ic’ugomye. Nuko baterura Yona bamuta mu kiyaga, ikiyaga kireka gusuriranya. Maze abo bantu baca batinya Uhoraho, bamuha ikimazi, bamusezeranira amasezerano. Uhoraho ategegaurufi runini ngo rumire Yona. Maze Yona amara mu nda y’urufi, imisi itatu n’amajoro atatu. Maze Yona asengera Uhoraho, Imana yiwe mu nda y’urufi. Maze Uhoraho abarira urwo rufi rudahwa Yona i musozi (Yona 1: 13-2: 1, 10).

Image result for jonah prophet

Aba bagabo bari bagendanye na Yona, bari batahuye ko Yona ar’umuntu w’Imana adasanzwe. Babonye vyose bibananiye, batakambira Imana ya Yona. Bakoze nkuko Yona yavugishijwe, bamaze gusenga, bansengeta Yona bamuta mu kiyaga, ikiyaga gica kirahwekera. Dukwiye kwumva ko Imana ariyo idukoresha, si twebwe tuyikoresha, kandi amayira yayo ntarondoreka.

Uguhung’Imana kwa Yona, kwahaye agakiza abo bagabo b’abapagani. Yona yabonye ko ijisho ry’Imana rimukurikirana nk’umuntu wayo, aho yoba agiye hose. Na wewe ivyo bintu wihishijemwo, ntiwibaze ngo Imana ntikubona. Ubutumwa dutwaye ku bitugu vyacu bugira buti: « Mbega Mpwemu wawe nomuhungira hehe? Canke nohungira hehe mu nyonga hawe? Noduga nkaja mw’ijuru, uriyo. Nokwabira amababa y’umutwenzi nkagera ku mpera z’ikiyaga, aho naho ukuboko kwawe kwohanyoborera (Zaburi 139: 7-9). Yona baramutaye mu ruzi, ariko war’umugambi Uhoraho yateguye, ku neza ya twebwe, abo mur’iki gihe. Yes’ati:  » Nk’uko Yona yamaze imisi itatu n’amajoro atatu mu nda y’urufi, niko n’Umwana w’umuntu azomara imisi itatu n’amajoro atatu i kuzimu (Matayo 12: 40).

None Imana yarinze Yona mu nda y’urufi mur’iyo misi, ikarinda Yesu mu kuzimu, ikaba ariyo yarinze Meshaki, Shaduraka na Abed Nego mw’itanure ry’umuriro, ikaba yarinze Daniyeli mu rwobo rw’intare, igaha Dawidi kunesha Goliyati yari yarigize igihangange, kuki iyo Mana tweho tutoyizera? N’uko Yona asengera Uhoraho Imana yiwe mu nda y’urufi, maze Uhoraho abarira urwo rufi rudahwe Yona i musozi (Yona 2: 1, 10).

Ndakwinginze nawe ngo ukomeze gusenga no guhimbaza Imana mur’izo ngorane waguyemwo, ntiwihebure, Uhoraho arazi impamvu bimeze birtyo. Uwabariye urufi ati: Genda i musozi udahwe Yona umusavyi wanje, niwe azobwira ivyo bibazo vyose bikwizingiriyeko ati: Kuv’ubu, « rekura umuntu wanje agende » (Kuvayo 5: 1).  Uhoraho aratahura ubwoba ufise bwo kuvuga ubutumwa mu bantu babi b’iki gihe. Ariko bandanya usenge, nawe, urwo rufi rwakumize ruzokudahwa, ukore igikorwa wahamagariwe nka Yona, mw’izina ryera rya Yesu. Amen.

Publié dans : Non classé | le 10 septembre, 2016 |Pas de Commentaires »

UBUTUMWA BWAVUZWE NA YONA (2)

Maz’Uhoraho asuka umuyaga ukomeye mu kiyaga, haba igihuhuta c’inkomezi mu kiyaga, ubwato bushaka kumeneka. Abasoza baratinya, umuntu wese yambaza Imana yiwe; baterera mu kiyaga ibintu vyari mu bwato ngo baburemurure. Ariko Yona  we yari yamanutse mu gafuruka ko mu bwato gahera epfo yigaramiye yisinziriye. N’uko umukuru w’ubwato aja ah’ari aramubaza ati:  » Wabay’ute ga wa gikazatiro we? Vyuka wambaze’Imana yawe; kumbure Imana yodusubizako umutima, ntidupfe. Bose baravugana bati: Ni muze dupfinde, tumenye uwutumye duterwa ibi vyago uw’ariwe. Nuko barapfinda, ubupfindo bwerekana Yona. Baca baramubaza bati:  » Enda tubwire uwutumye duterwa ibi vyago; ukor’igikorwa ki? ur’uwa hehe? ur’uwo mu kihe gihugu? Arabishura ati: Nd’Umuheburayo, nubaha Imana Nyen’ijuru, yaremye ikiyaga n’imisozi. Maz’abo bantu bafatwa n’ubwoba bwinshi baramubaza bati: Ivy’ukoze n’ibiki? Kukw’abo bantu bari bamenye kw’ahunze Uhoraho, kuko yari yabibabwiye. Baramubaza bati, tukugire gute, ngw’ikiyaga gitureke, habe agahwekere? Kukw’ikiyaga ciyongera gusuriranya. Arabishura ati: « Ni munterure, munte mu kiyaga, niho ikiyaga cobabera agahwekere, kuko nzi yuko iki gihuhuta c’inkomezi kibahora jewe (Yona 1: 4-12)

Mur’iyi nkuru, biraboneka ko Uhoraho Atari yashimishijwe n’ingingo Yona yafashe yo kumuhunga. Yona we yibajije ngo har’ahantu ijisho ry’Imana ritobona. Ariko yaribeshe  » kand’inyonga z’Imana zinyuranganya mw’isi yose hirya no hino, kugirango yerekane ububasha bwiwe bwo gutabara abafise imitima imutunganiye (2Ngoma 16: 9). Ivyashitse, vyari vyateguwe n’Uhoraho, kandi vyarangiye neza, tuzovyiga mu vyigisho bikurikira. Ico gihuhuta c’inkomezi, catumye aba bagabo babona ko imana zabo bambaza zidafise ubushobozi. Bahindukirira Yona. N’aho Yona yari yahuze Imana, nticabujije ko iyo Mana ikomeza kumukoresha ibimenyetso. Iryo tiro yar’imwo, car’ikimenyetso cerekana ko ukwizera Imana bifise ubukomezi gusumba ibihuhusi vyose. Ivya Yona ngo car’ikimemenyetso c’ibizoba kuri Yesu. Muri ca gihe inkubi y’umuyaga yatera mu kiyaga, Yesu  » we ngo yar’aryamye mu mutwe w’inyuma, yiseguye umusego, yisinziriye » (Mariko 4: 38). Ab’uru runganwe rubi rw’ubumaka barondera ikimenyetso; kandi nta kindi kimenyetso bazohabwa, atar’ikimenyetso c’uwavugishwa n’Imana Yona (Matayo 12: 39).

Image result for Jesus sleeping in the storm

Uko twanka gukorer’Uhoraho, niko Uhoraho we abandanya umugambi wiwe kuri twebwe. Iyi si izobandanya kuzungagizwa n’ibihuhusi vy’intambara, inzara, ingwara, uruzuba, vya nyamugigima, imyuzure n’ibindi, ariko abantu bigeze kutubona twiyemeza ngo tur’abantu b’Imana, bazokomeza kwibaza igituma ataco dukora, ataco tuvuga ngo ibi vyago bihere tuve mur’iyi si. Aba basoza babwiye Yona bati: Vyuka wambaze Imana yawe, nkumbure yodusubiza kw’umutima ntidupfe (Yona 1: 6). Hano haraboneka neza ko Imana yari yateguriye agakiza aba bagabo. Kuko barabonye ko imana zabo zidafashe, bashaka guhindukirira Imana ya Yona. Yona mu kwisigura no mu kubabwira ngo bamuterere mu kiyaga, ntiyabivugishijwe n’ubwoba. Yavugishijwe n’Imana. Kuko, ntiwibaze ngo Yona yatanguye kuba umuvugishwa uwo musi. Yar’asanzwe avugishwa n’Imana mu Banyisraeli, ku ngoma y’umwami Yerobowamu wa kabiri kuko dusoma ivy’uwo mwami ngo: « Ariko akora ivyankwa n’Uhoraho, ntiyareka ibyaha bya Yerobowamu mwene Nebati yoheje Abisirayeli ngo bacumure. Maze agarura urugabano rwa Isirayeli, uhereye ahafata i Hamati ukageza ku kiyaga ya Araba, nk’uko Uhoraho Imana ya Isirayeli yavugiye mu mugaragu wayo w’umuhanuzi Yona, mwene Amitayi w’i Gatiheferi (2Abami 14: 24-25). No mu guhunga yagiye aravuga ubutumwa, kuko twasomye ngo: « Kukw’abo bantu bari bamenye kw’ahunze Uhoraho, kuko yari yabibabwiye (Yona 1: 10). Kandi yari yizeye ko Imana iza kumukorera igitangaza.  Tuzovyiga mu vyigisho bizokurikira. Yanse kuja I Ninewe, agiye I Tarushishi, umuyaga w’Uhoraho ni wo wamufashije kuvuga ubutumwa. Kandi abo bagabo barihanye kubera ivyo babonye, navyo tuzovyiga ejo.

Ushobora kwiyonona, wiyandarika mu vyaha, ubura gukora ivyo watumwe, ariko abanyavyaha ntibazokuyoberwa, kuko n’imvugo yawe irakuranga. Ah’ubwo uzokorwa n’isoni n’uko wahemutse imbere y’abo war’ukwiye kubera umuco. Nico cigisho gikomeye kiri mur’iri jambo ry’uno musi. Wibuke ko na Petero yihishije mu bariko barota umuriro, bimunanira kuvuga imvugo z’ab’isi nkuko abandi bariko bavuga ivyabo. Nawe mu kumurtyoza, bamubwiye ngo: « Nawe nyene ur’uwo muri bo, n’imvugo yawe irakuranga. Bubo atangura kurahira yisiba, at’uwo muntu sindamuzi. Uwo myanya inkoko irabika; Petero yibuka ijambo Yesu yamubwiye » (Matayo 26: 73-75)

Burya iyo wicaye mu bakina amakarata, birya bijambo bavuga, iyo ubivuze nkabo, nta kintu wibuka Yesu yigeze kukubwira? Burya Yona ico gihe yasaba ko bamuterera mu kiyaga, wibaza ko mu mutima atibutse ico Uhoraho yari yamubwiye? Iyo ugiye kujana abageni kw’isabato abandi bari mu rusengero, burya mu mutima ntakintu wibaza Yesu yari yarakubwiye? Iyo ufashe ikirahure c’inzoga mu kiherero kandi ari wewe ubesha abantu ngo ur’umurokore, burya nta kintu wibuka Yesu yari yarakubwiye? Iyo wambaye nk’imaraya ngo wereke ab’isi ubwambure bwawe, burya ntiwisubiramwo ngo wibuke ko har’ikintu Yesu yari yarakubwiye? Petero ngo yamaze kwihakana Yesu gatatu kwose, isake iti : Kokorikoooo! Icompa na wewe iyo sake ikabika mu mumutima wawe uwu musi. Icompa ukumva ko iyi si igukeneye, ko ari wo murima w’Uhoraho, utegerezwa kurima, kugirango uze ushikirize umusaruro uwagutumye. Iyi nkuru ya Yona ntigusige aho wahora, igusigire umugisha. Mw’izina ryera rya Yesu. Amen

 

 

Publié dans : Non classé | le 9 septembre, 2016 |Pas de Commentaires »

UBUTUMWA BWAVUZWE NA YONA (1)

 UBUTUMWA BWAVUZWE NA YONA (1)

 
Uhoraho yatumye Yona kuvug’ubutumwa i Ninewe, ahungira i Tarushishi
Ijambo ry’Uhoraho ryaje kuri Yona mwene Amitayi riramubwira riti: Va hasi uje i Ninewe, ca gisagara kinini,ukiburire, kukw’ivyaha vy’abaho vyarundanye bigashika imbere yanje. Ariko Yona avahasi ngo ahungire Uhoraho i Tarushishi, ave mu nyonga ziwe. Amanuka i Yopa, abona ubwato buja i Tarushishi; atanga ikibuguro, atambukira muri bwo, ngw’ajane n’abagiye i Tarushishi, ave mu nyonga z’Uhoraho (Yona 1: 1-3)
Dutangiye kwiga igitabo c’uwavugishwa n’Imana Yona. Tuzogicamwo ibice bigufi bigufi, kugira ngo umwe wese ashobore gutahira neza. Iki gitabo gitangira kivuga ukuntu Yona yanse kuja iyo Uhoraho amutumye. Yona yari yahawe ubutumwa bwo kuburira igisagara c’i Ninewe, kuko ivyaha vyabo vyari vyarundanye bigera imbere y’Uhoraho. Ariko yaratinye, ahungira i Tarushishi.
 
Muri iyi misi ya nyuma, abantu b’Imana bose bahamagariwe kwitabira igikorwa co kuburira iyi si yuzuyemwo ivyaha kurusha ivyari i Ninewe. Ariko abagabo n’abagore, abasore n’inkumi, bahitamwo guhungira kure, bakemera bagatanga ikiguzi nka Yona, ngo baje iyo Uhoraho atabatumye. Barazimiye iyo bava bakagera, bose banduye hamwe, nta wukor’ivyiza, eka nta n’umwe (Zaburi 14: 3). Ntibiyumvira ko ingorane, ivyago, ingwara ziyogoza isi, amapfa, n’ibindi, ko vyose ar’inkurikizi z’uko twafashe minenerwe igikorwa c’Imana. Barakora bataruhuka mu vyabo, batwawe umutwe n’ivy’imisi mikuru (ubukwe, imyidagaduro, guhimbaza imisi mikuru y’amavuka, n’ibindi), amahera, ivyo mu ngo zabo, ivyo bambara n’ivyo bisiga ngo base neza, nivyo bisigaye ar’ibigirwamana vyabo. Aravumwe uwanjanjwa ku gikorwa c’Uhoraho (Yeremiya 48: 10)
 Image result for soiree de mode senegal
Ivyo bintu wishinga bikubuza gukorer’Uhoraho nta mugisha bizoguhesha. Ntuhagaze mu kibanza cawe. Ndakwinginze ngo ugarukire ngaho, uze ukorere Uhoraho unezerewe. Mur’ibi bihe, igikorwa c’Imana gikeneye abantu b’intwari, atari abanyabwoba batinya kuvugana n’abanya Ninewe.
 
Ejo tuziga ukuntu ukutitaho igikorwa c’Imana bishobora kuvamwo ingorane mu kibano no mu bidukikije. Uhoraho abahe Mpwemu wiwe, mumukorere munezerewe mutidoga, mw’izina ryera rya Yesu. Amen.
 
 
Publié dans : Non classé | le 9 septembre, 2016 |Pas de Commentaires »

THE PREACHING OF JONAH

THE PREACHING OF JONAH (1)

Jonah was sent to Nineveh and run away from the Lord to Tarshish

Now the word of the LORD came unto Jonah the son of Amittai, saying, Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me. But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD (Jonah 1: 1-3).

 

We are beginning to study the Book of the prophet Jonah. We will divide it in small parts for to make easy everyone to understand it. The book starts with the story of Jonah who refused to go in his appointed mission from the Lord. Jonah had a Gospel to preach to the Nineveh, because of their wickedness has come up before the Lord. Jonah feared the appointed mission an run away from the Lord to Tarshish.

 In these last days, all God’s people is called to involve itself in the mission of reaching the gospel to this world full of wickedness than Nineveh. But, men, women and young people are choosing to run away, and are paying the fare to Tarshish, in the non-appointed work. All have turned away, all have become corrupt, there is no one who does not good, not even one (Psalm 14: 3). They ignore that all the sorrows, catastrophes, epidemic desease,  famine, etc. are the consequences from our neglecting of preaching the last message to the humanity. They are working without rest in their business, they are busy with their feasts (marriages, social events, birthdays, etc,), money, family and body care for the good appearance, are their preferred idols. A curse on anyone who is lax in doing the Lord’s work (Jeremiah 48: 10)

Image result for soiree de mode senegal

These businesses that are blocking you in the Lord’s work are not the blessed business. You are not standing in your place. I exhort you to come back and serve your Lord with joyful mind. Actually, the work of God needs the courageous servants, and not fearful people who fear to go to Nineveh. To morrow, we will see how our failure to the God’s work may affect the neighborhood and environment.

 May our beloved Lord give us his Holy Spirit for to serve him joyfully, in Jesus name. Amen.

Publié dans : Non classé | le 7 septembre, 2016 |Pas de Commentaires »

MINISTERE FRANCOPHONE (1)

Le temps est accompli, et le royaume de Dieu est proche.

Bonjour!
Plus le temps approche, plus je me sens poussé par l’Esprit de Dieu de reprendre mon ministère francophone auprès de mes frères soeurs. Peut-être que, pour quelques-uns, je suis comme Jonas qui s’est esquivé a Tarsis, alors qu’il était envoyé à Ninive. Mais, dans mon cas Tarsis et Ninive sont prêchées en même temps. Vous êtes donc avec le pécheur caché dans la grâce de Jésus, votre ancien frère de combat dans le Seigneur, Balthasar Miburo.
Le temps est accompli, et le royaume de Dieu est proche. Repentez-vous, et croyez à la bonne nouvelle (Marc 1: 15). Quand je répète ces paroles de Jésus: “Repentez-vous”, cela ne veut pas dire du tout que je suis plus juste que vous. Il me semble même que je suis le pire. Oui, je reconnais que mes péchés pèsent sur moi, et je pleure toujours les mains tendues vers le Lieu Très Saint. Je lève mes yeux vers les montagnes… D’où me viendra le secours? Le secours me vient de l’Éternel, Qui a fait les cieux et la terre (Psaume 121: 1-2).
Je voudrais quand même vous inviter à passer ces quelques minutes avec moi dans cette méditation, car le temps qui nous est alloué tire à sa fin.
Ce qui arriva du temps de Noé arrivera de même aux jours du Fils de l’homme. Les hommes mangeaient, buvaient, se mariaient et mariaient leurs enfants, jusqu’au jour où Noé entra dans l’arche; le déluge vint, et les fit tous périr. Ce qui arriva du temps de Lot arrivera pareillement. Les hommes mangeaient, buvaient, achetaient, vendaient, plantaient, bâtissaient; mais le jour où Lot sortit de Sodome, une pluie de feu et de souffre tomba du ciel, et les fit tous périr. Il en sera de même le jour où le Fils de l’homme paraîtra. Souvenez-vous de la femme de Lot. (Luc 17: 26-30, 32).
Ҫa ne prend pas des études spéciales pour constater la dégradation morale qui prévaut dans le monde d’aujourd’hui sur tous les continents. Les progrès technologiques augmentent rapidement et poussent la génération actuelle à réaliser des projets grandioses, et leurs réalisations sont louées, adorées par la société, de sorte qu’on se demande où sont réellement ceux qui se réclament d’être chrétiens. L’idolâtrie est présente partout sous toutes les formes. Même dans les soit-disant églises chrétiennes, des prédicateurs sont louangés, glorifiés, Dieu est oublié, et chaque église s’est forgé son propre idole. Nous sommes rendus dans la vraie tour de Babel, la vraie Babylonne. “. Dieu a toujours averti les hommes des jugements à venir. Ceux qui ont eu foi dans ses messages pour leur temps, et qui ont agi selon leur foi dans l’obéissance à ses commandements, ont échappé aux jugements qui sont tombés sur ceux qui ont désobéi et ont manifesté leur incroyance.” EDJ 16.5
“ Cette parole a été donnée à Noé: “Entre dans l’arche, toi et toute ta maison; car je t’ai vu juste devant moi parmi cette génération.” Noé a obéi, et il a été sauvé. Ce message a été adressé à Lot: “Levez-vous, sortez de ce lieu, car l’Éternel va détruire la ville.” Genèse 7:1; 19:14. Lot s’est placé sous la garde des messagers célestes, et il a été sauvé. De même, les disciples du Christ ont été avertis de la destruction de Jérusalem. Ceux qui ont été attentifs aux signes de la ruine à venir, et qui se sont enfuis de la ville, ont échappé à la destruction. Ainsi sommes-nous avertis maintenant de la seconde venue du Christ et de la destruction qui doit s’abattre sur le monde. Ceux qui prennent en compte l’avertissement seront sauvés.
— The Desire of Ages, 634 (1898); Jésus Christ, 634, 635.

Puisque nous travaillons avec Dieu, nous vous exhortons à ne pas recevoir la grâce de Dieu en vain. Craignons donc, tandis que la promesse d’entrer dans son repos subsiste encore, qu’aucun de vous ne paraisse être venu trop tard. Approchons-nous donc avec assurance du trône de la grâce afin d’obtenir miséricorde et de trouver grâce, pour être secourus dans nos besoins (2Corinthiens 6: 2; Hébreux 4: 1, 16), au nom de Jésus, Amen.

J’aimeAfficher plus de réactions

Commenter

Publié dans : Non classé | le 16 août, 2016 |Pas de Commentaires »

UHORAHO YARAYE AREKUYE IMVURA Y’IGIHUNGURABAYI HENSHI MU GIHUGU…

UHORAHO YARAYE AREKUYE IMVURA Y’IGIHUNGURABAYI MU GIHUGU

UHORAHO YARAYE AREKUYE IMVURA Y'IGIHUNGURABAYI HENSHI MU GIHUGU... Rain_season_in_Mayotte

Aya n’amasezerano yagiriye abantu biwe kandi dukwiye gupfukama tukamushima kuko adahemuka! Yasezeranye ati: « Maze nimwagira umwete wo kwumvira amategeko mbaha uwu musi, mugakunda Uhoraho Imana yanyu, mukamukorera mubihererejeko imitima yanyu yose, n’ubugingo bwanyu bwose, igihugu canyu azokirekurira imvura mubihe vyayo, imvura y’agatasi n’iy’urushana, kugirango mubone kwimbura amasaka yanyu n’inzabibu zanyu…(Gusubira mu Vyagezwe 11: 13-14).

Imigambi wagize yo kwihana ivyaha no gukorer’Imana kuva imvura y’impeshi icitse, igezehe? Raba n’iyindi iratasuye,kandi Uhoraho aracakurindiriye.Burya iyi mvura ikwiye kukubera inyibutsa y’iryo deni ufitiye Imana. Ntuze umere nk’Abayuda babonye ici ribarangiranye batarava mu vyaha ngo baca bariririra ngo:  » Igihe c’iyimbura kirahise, ici riraheze  tudakijijwe (Yeremiya 8: 20)

Nkuko se w’abana abagiriraikigongwe, niko Uhoraho akigirira abamwubaha. Kuko arazi iremwa ryacu yibuka ko tur’umukungugu (Zaburi 103: 13-14).

N’uko dukomeze dushime. Abatarabona iyo mvura muyirindire mwihanganye, kuko mu birere vyose bavuga ko ijwi ry’Imana ririko riravugira mu bicu, ngo mwitegure Imana y’Uburundi igiye kurekura imvura y’amahoro! Muze mugire agatasi keza n’ivyimburwa vyiza, mw’izina ryera ryaYesu. Amen

Publié dans : Non classé | le 15 août, 2016 |Pas de Commentaires »

ICAHA CA DAWIDI, CANKE ICAHA CA BATISHEBA?

MBESE DAWIDI NIWE YAGUSHIJE MUKA URIYA MU CAHA, CANKE MUKA URIYA NIWE YAGUSHIJE DAWIDI MU CAHA?

Abavugabutumwa hafi ya bose bakunda kwemeza ko mur’iyi nkuru havugwamwo icaha ca Dawidi, ariko iyo usomye neza witonze harimwo n’icaha ca Bati-Sheba muka Uriya, mbere iyo wize neza ibi bintu vyamushikiye, usanga abifisemwo uruhara runini cane gusumvya na Dawidi. Mur’iki cigisho, muri kumwe n’umunyavyaha yagiriwe ubuntu, mwene So musangiye intambara y’umusaraba, Balthasar Miburo

« Maz’umus’ur’izina ku mugoroba, Dawidi amaze kwibambura ku kirwa, agendagenda hejuru ku ngoro yiwe, maze akiri hano hejuru, aja abona umugore ariko ariyuhagira, kandi yari mwiza atey’igomwe. N’uko Dawidi atuma kubaza uwo mugore uw’ariwe. Baramubarira bati:  » Si Batisheba mwene Eliyamu, muka Uriya Umuheti? N’uko Dawidi aca atuma intumwa zo kumuzana, aca arenguka iwe, bararyamana, kuko yari yihumanuye  avuye mu miziro; hanyuma asubira i muhira. Nya mugore asamye inda, atuma kuri Dawidi, ngo amumenyeshe  kw’ afis’inda ». (2Samweli 11: 2-5)

ICAHA CA DAWIDI, CANKE ICAHA CA BATISHEBA? 4250846_orig

« Ariko ivyo vyababayeko kugirango bitubere akarorero, kandi vyandikiwe kuduhanura, tubwe tugezweko n’ibihe vy’imperuka (1Abakorinto 10: 11).

Kwiyuhagirira ahantu habona, kuburyo ubwambure bwawe bushobora kubonwa n’abahita, n’icaha. Mvuze kwiyuhagira kuko arivyo bivugwa mur’iyi nkuru, ariko hariho ibihimba biteye isoni, bitemewe mw’ijambo ry’Imana ko bibonwa n’abahita. Nico caha Batisheba yakoze. Niwo mutego umwami Dawidi yaguyemwo. Tugeze mu gihe imico y’abapagani b’abazungu igenda ikwirakwizwa mu bihugu nka vyose kw’isi, aho ubwiza bw’abagore n’abakobwa busigaye umenga bugaragazwa no kwambara nabi ngo werekane uko Imana yakuremye. Mur’iyi misi y’imperuka, ushobora guhura n’umuntu mu nzira asa n’uwambaye, ariko atambaye. Ushobora kumbwira ngo n’amajambere tugezemwo, ariko Ijambo ry’Imana rivugwa ko ar’umuvumo utugezeko, kandi utwikiriye ibihugu vyose, kubera ivyaha bikorerwa mur’iyi si. Ibi vyaha, nivyo nkomoko y’izi ngwara, intambara, uruzuba, imyuzure, n’bindi. Kwambara abantu ntibikwize, ugasanga ntibagira isoni imbere y’abakwe n’abakazana, naco n’ikimenyetso, cerekana ko Mpwemu Yera yamaze kuva mur’iyi si, asigaye ku bahisemwo kugendera mu bugororotsi bw’Imana gusa. Nabo ni bake. Handitswe ngo: « Kandi ni wibaza mu mutima uti N’iki gitumye mbony’aya? Umurengera w’ibicumuro vyawe, niwo watumye impuzu zawe zigukurwako (Yeremiya 13, 22).

Tugarutse kur’uwu mugore wa Uriya, abakobwa n’abagore bagomba kumenya ko ar’abantu bafise agaciro gakomeye imbere y’Imana, nico gituma Imana yahisemwo umwe muri bo, Mariya,  ngo avyare umwana wayo. Kwambara bakikwiza, bagapfuka neza imibiri yabo, nivyo bituma bagumana ubwiza n’ubupfasoni, n’icubahiro kibakwiye, imbere y’abantu, imbere y’abamarayika n’imbere y’Imana. « Kandi n’abagore nyene, ndagomba ko bambara imyambaro ibabereye, bagendane isoni, badahugumba…nk’uko bilkwiye abagore bavuga yuko bubaha Imana (1Timoteyo 2: 9-10)

Mushobora kuvuga muti  » Uwo mutama nkeka adakomeye mu mutwe, ariko vyibaze nawe: Batisheba yagiye kwiyuhagira, agusha Dawidi mu caha, ndetse ngo uwo mugore yatumye Dawidi asinzirira mu caha,  ya  nda yateye Batisheba irinda ivuka Dawidi ataramenya ko ari mu caha, kugeze aho Imana yarinze kumutumako umuvugishwa Natani. Iyumvire ukuntu ukwisamarako kw’umugore gushobora kugira kugusha mu caha umuntu w’Imana nka Dawidi, n’ukuntu Imana ubwayo yari yamushingiye intahe ngo: « Mbonye Dawidi mwene Isayi, umuntu ameze nk’uko umutima wanje ugomba (Ivyakozwe n’Intumwa 13: 22). Kandi abakobwa n’abagore bamwe, ntitwovuga ngo n’ugusamara, benshi bambara nabi bazi neza ico bariko barashaka. Wa musore w’igipfu nawe ugasaga aguye mu mutego  » agaca amukurikira ubwo nyene nk’inka igiye kubagwa, canke nk’igipfu bajanye gupfungirwa mu munyororo, gushitsa aho umwampi umutobekeranije mu gitigu, nk’ukw’inyoni yisuka mu mutego, itazi kw’igiye gupfa (Imigani 7: 22-23)… « ntaba azi ko imizimu ariho ikoraniye, kandi ko abatumire biwe baba i bwina mu rupfu » (Imigani 9: 18)

Ukwo kwiyuhagirira ahabona kwa Batisheba nikwasutse Dawidi mu busambanyi gusa. Kwamukwegeye no mu caha co kubesha, kuko yumvise ko wa mugore afise inda, yihutira gukura Uriya ku rugamba, amuha ikiruhuko, kugirango atahe mu rugo. Ivyo kwar’ukugirango, iyo nda ntibaze bayishakire kuri Dawidi, ahubwo Uriya aze abane nabi n’umugore wiwe ngo yasigaye arasambana mugihe umugabo yari ku rugamba. Mpwemu ntiyemeye ko Uriya agwa mu mutego. Ntaco Dawidi atakoze ngo ahende Uriya,  » aramurengukisha ngw’aze kurya no kunywa, aramuboreza,… ariko  ntiyamanutse muhira (1Samweli 11: 13) Ibi vyatumye Dawidi abura ic’afata n’icareka, kuko Imana ubwayo niyo yariko iramurwanya ariko amaso yiwe yari yahumwe n’ubwiza bwa Batisheba! MURIRARIRE BAKOBWA MWE! Ibi birabaraba!

Ugusamara kwa Batisheba kwakwegeye n’urupfu umugabo wiwe Uriya. Kuko, kugirango Dawidi yigubane mu ka Uriya, yahavuye yandika ibaruwa ngo Uriya ayishire intwazangabo; kugirango bamushire mu kibanza kibi mu rugamba, ngo abandi basirikare ni babona asugerejwe, bace bamuta. Harimwo aya majambo ngo  » Muherereze Uriya imbere aho urugamba rukaze, muheze mwigire inyuma mumute, kugirango bamutere apfe (1Samweli 11: 15). Uwu mugabo Uriya yarapfuye, nkuko nyene Dawidi yari yabiteguye, apfa azize ko afise umugore mwiza. Kubera wa mugore, raba ukuntu Dawidi yigishije abasirikare biwe guhemuka ngo bicishe Uriya umugenzi wabo.

Ntivyagarukiye ngaho. Uriya yarapfuye. Dawidi acura umugore wiwe. Dawidi yibera ngaho ataco yinona, atumva ko yakoze icaha, ataziko Mpwemu Yera yamaze gushavura. Ariko dufise Imana y’igitangaza. Yo yabonye ko Dawidi atamenye ko yamaze gutandukana nayo, ica ituma umuvugishwa Natani, niwe yaje gufasha Dawidi kwihana, abicishije mu mugani. Dawidi aranzanzamuka nk’uwuvuye mw’itiro, kandi koko yari mw’itiro ry’ivyaha, aravuga ngo:  » Nacumuye kw’Uhoraho! Uhoraho abonye ibimaramare vya Dawidi n’umutima wihanye yerekanye, yavugishije Natani atani: « Uhoraho agukuye kw’icaha   cawe, ntugipfuye (1Samweli 12: 13). Ariko kubera ingaruka z’icaha zitabura, Uhoraho abwira Dawidi ati » Kubera ko wahaye urwitwazo rukomeye abansi b’Uhoraho rwo kumurogotwako, uwo mwana  azopfanta kabuza (1Samweli 12: 14). Umwana yarapfuye, azira ibicumuro vya se na nyina. Mbese muribuka intango ya vyose? VYATEWE NO KWIYOGEREZA AHABONA KWA BATISHEBA. Mushaka kwiyoza canke kwambara, ba mwiherera ,kandi mwambare mwikwize

Nta mpamvu na nkeya uzoronka zo gusigura icatumye werekana ubwambure bwawe imbere y’abantu. Mbese ngo n’uko wari muri sport? wari mu mahiganwa?, wari wabitegetswe na bakanaka?, n’ibindi vyinshi… Ariko Uhoraho arakubaza ati:  » Wa kijuju we, mur’iri joro barakwaka umutima wawe, none ivyo bintu uriko urarundanya bizosigarana nde? (Luka 12: 20). Mbeg’umuntu vyomumarir’iki kwunguka ivy’isi yose akaruhira guta umutima wiwe? (Mariko 8: 36) Ukutumva no kwikomantaza imitima kwa benshi, bitegwa n’inyungu bashira imbere gusuma Ijambo ry’Uhoraho.

Ni twavuga ko abagore n’abakobwa ari ibiyovyabwenge ntimugire ngo kuba ar’ukubacurika. Ahubwo tuba tubakebura, cane cane mwebwe mwamaze kumenya agakiza kava mu maraso ya Yesu yaviriye i Gologota ngo: « Ntimwishushanye n’ivy’iki gihe, yamara muhinduke rwose, mugize imitima misha, kugirango mumenye neza ivy’Iman’igomba, nivyo vyiza bishimwa, bitunganye rwose (Abaroma 12: 2).

Burya n’abahungu ntibabuze utunenge, natwo tuzotuvuga mu vyigisho bizokurikira mur’iyi ndwi.  Uhoraho abagirire neza, abahe kugenda muhinduka uko bukeye uko bwije. Ntidushaka kubakoz’isoni, ariko turashaka ngo tujane twese kugera kuri wa musi, Umwami Yesu azobonekera ku bicu, kandi ni vuba cane. « Imana Nyen’amahoro izofyonyorera Satani vuba musi y’ibirenge vyanyu (Abaroma 16: 20). Mw’izina ryera rya Yesu. Amen.

Iki cigisho ushobora kukigeza ku bandi mu gukora « share/partager ». Ndabibutsa ko ata  » I like/J’aime » ikenewe, ariko muduhe commentaires, nizo zituma abandi bafashwa

Publié dans : Non classé | le 14 août, 2016 |Pas de Commentaires »

SI DIEU EST AVEC NOUS, QUI SERA CONTRE NOUS?

SI DIEU EST AVEC NOUS, QUI SERA CONTRE NOUS? petite-fille-et-son-foulard

Il est une race qui se croit pure, Et qui n’est pas lavée de sa souillure. Il est une race dont les dents sont des glaives Et les mâchoires des couteaux, Pour dévorer le malheureux sur la terre Et les indigents parmi les hommes (Pr0verbes 30: 12, 14)

Moi, je suis pauvre et indigent; Mais le Seigneur pense à moi. Je suis noire, mais je suis belle (Psaume 40: 17; Cantiques 1: 5)

Publié dans : Non classé | le 14 août, 2016 |Pas de Commentaires »
12345...10

islamsoufi |
Jésus-Christ sauve |
SEMEZ MA PAROLE |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | J'aimerais devenir musulmane
| lemauxamandine
| Blog du niveau intermédiaire